Dặm liễu sương sa

Direct English translation

Miles of willows, dew falls.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh đường xa, gợi nỗi phiêu bạt, cách trở tâm trạng buồn thương của người đi xa nhà. Thường dùng trong văn chương để tả không gian lữ thứ, hiu quạnh.
English explanation
Refers to the scene of being far from home on a long journey, often suggesting wandering, separation, and sadness. It is commonly used in literary contexts to evoke a desolate traveler’s setting.